[ckplayer=/m3u8.php?tid=16791348&yzm=W7gLRsDlgxa/Q7anvRjXjb+humxe05c1l1M5pcVKJYXuw7QaGsATOuvSDce0wB3f0BlSJs+hzI7yXGSqh2UjIw==&ts=1737228676&ext=&hash=12d44911bcc128d9c5e42033b82d476e]/m3u8.php?tid=16791348&yzm=W7gLRsDlgxa/Q7anvRjXjb+humxe05c1l1M5pcVKJYXuw7QaGsATOuvSDce0wB3f0BlSJs+hzI7yXGSqh2UjIw==&ts=1737228676&ext=&hash=12d44911bcc128d9c5e42033b82d476e[/ckplayer]
New words and expressions 生词和短语
volcano (title) /vɑlkeinəv/n. 火山
iolently(1.5) /vaiələntli/ adv. 猛烈地,剧烈地
active(1.2)/æktiv/adj.活动的
manage(1.6)/'mænidʒ/v.设法
Kivu(1.3) /kIvu:/n.基伍湖
brilliant(1.6)/brljnt/adj.精彩的
liquid(1.7)/likwid/ adj.液态的
Kituro(1.4) /ki'tu:rəv/n. 基图罗
escape(1.9) /i'skeip/ v. 逃脱
erupt(1.5)/i'rʌpt/ v.(火山)喷发
alive(1.12)/ə'laiv/ adj.活着的
Notes on the text 课文注释
1 has spent his lifetime studying,把毕生的精力都用于研究。动词spend后面常加in doing sth.,其中in可以省 略。
2 in all parts of the world,这个介词短语用来修饰前面两个名词,意思是“世界各地的(活火山和深洞)”
3 a river of liquid rock,一股岩浆,这是一种修辞方法,被称为暗喻。
4 in time,及时地。
5 risked his life,冒着生命危险。
6 any man alive中,alive作定语,意思是“在世的人”,“活人”。
参考译文波兰科学家哈罗恩·塔捷耶夫花了毕生的精力来研究世界各地的活火山和深洞。1948年他去了刚果的基伍湖,对一座后来被他命名为基图罗的新火山进行观察。当火山正在猛烈地喷发时,塔捷耶夫有办法把帐篷搭在离它非常近的地方。尽管他设法拍了一些十分精彩的照片,但他却不能在火山附近停留太长的时间。他发现有一股岩浆正向他流过来,眼看就要将他团团围住,但塔捷耶夫还是设法及时逃离了。他等到火山平静下来,两天以后又返回去。这次他设法爬进了基图罗火山口,以便能拍摄照片和测试温度。塔捷耶夫经常冒这样的生命危险。他能告诉我们的有关活火山的情况比任何在世的人都要多。